0%

诗歌整理之爱情

倚身在暮色里

倚身在暮色里,我朝你海洋般的双眼
投掷我哀伤的网。
我的孤独,在极度的光亮中绵延不绝,化为火焰,
双臂漫天飞舞仿佛将遭海难淹没。
越过你失神的双眼,我送出红色的信号,
你的双眼泛起涟漪,如靠近灯塔的海洋。
你保有黑暗,我远方的女子,
在你的注视之下有时恐惧的海岸浮现。
倚身在暮色,在拍打你海洋般双眼的海上
我掷出我哀伤的网。
夜晚的鸟群啄食第一阵群星,
像爱著你的我的灵魂,闪烁著。
夜在年阴郁的马上奔驰,
在大地上撒下蓝色的穗须。
(聂鲁达)

白色的蜂

白色的蜜蜂,你在我的灵魂中嗡鸣、醉饮蜜汁,
你飞翔在缓慢的烟的回旋中。
我是个自暴自弃的人,一句没有回声的话语,
失去一切,并拥有一切。
最後的船索,我最後的渴求紧系住你。
在我最荒脊的土地上你是後的玫瑰。
啊,你这个沈默的人!
闭上你的深邃双眼。那里夜色飘散。
啊你的身体,惊惶雕像般的,赤裸着。
你的深邃双眼,那里夜色拍击着双翼。
冰冷的花的双臂,玫瑰花的足膝。
你的乳房如雪白的蜗牛,
影子的蝴蝶飞来,安睡在你的腹上。
啊你这个沈默的人!
这里是你隐身而去後的孤寂。
雨中,海风正袭击迷路的鸥群。
流水赤足般的行过潮湿的街道,
那树上的叶子罹病般的抱怨著。
白色的蜜蜂,即使你已经离去,你仍然在我灵魂中嗡鸣,
在时间中你再度复活,纤瘦并且无语。
啊你这个沈默的人!
(聂鲁达)

我们失去了黄昏

我们失去了黄昏的颜色。
蓝色的夜坠落在世界上,
夜里没人看见我们手牵著手。
从我的窗户中我已经看见
在遥远的山顶上落日的祭典。
有时候一片太阳
在我的双掌间如硬币燃烧。
当我的灵魂与你所明了的哀伤紧紧相系时
我忆及了你。
彼时,你在哪里呢?
那里还有些什么人?
说些什么?
为什么当我哀伤且感觉到你远离时,
全部的爱会突如其然的来临呢?
暮色中如常发生的,书本掉落了下来,
我的披肩像受伤的小狗蜷躺在脚边。
总是如此,朝暮色抹去雕像的方向
你总是藉黄昏隐没。
(聂鲁达)

我喜欢你是寂静的

我喜欢你是寂静的,彷佛你消失了一样,
你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。
好像你的双眼已经飞离远去,
如同一个吻,封缄了你的嘴。
如同所有的事物充满了我的灵魂,
你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。
你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶,
你如同忧郁这个字。
我喜欢你是寂静的,好像你已远去。
你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。
你从远处听见我,我的声音无法企及你:
让我在你的沈默中安静无声。
并且让我藉你的沈默与你说话,
你的沈默明亮如灯,简单如指环。
如黑夜,拥有寂静与群星。
你的沈默就是星星的沈默,遥远而明亮。
我喜欢你是寂静的:彷佛你消失了一样,
遥远而且哀伤,彷佛你已经死了。
彼时,一个字,一个微笑,已经足够。
而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福。
(聂鲁达)

今夜我可以写

今夜我可以写下最哀伤的诗句。
写,譬如“夜镶满群星,而星星遥远地发出蓝光并且颤抖”
夜风在天空中回旋并歌唱。
今夜我可以写下最哀伤的诗句。
我爱她,而且有时她也爱我。
如同今晚的夜,我曾拥握她在怀中。
在无尽的天空下一遍又一遍的吻她。
她爱我,有时我也爱她。
怎么会不爱上她那一双沉静的眼睛呢?
今夜我可以写下最哀伤的诗句。
去想我并不拥有她,感觉我已失去她。
去聆听广阔的夜,因没有她而更加广阔。
而诗句?在灵魂上,如同露水坠在牧草上。
我的爱若不能拥有她又有什么关系?
夜镶满群星而她没有与我在一起。
这就是一切了。远处有人唱着歌。远处。
我的灵魂因失去了她而失落。
我的视线试着要发现她,好像要把她拉近一样,
我的心寻找她,而她并没有与我在一起。
相同的夜让相同的树林泛白。
彼时,我们也不再相似如初。
我不再爱她,这是确定的,但我曾多爱她!
我的声音试着找寻风来碰触她的听觉。
别人的,如同她曾接受我的亲吻一样,它将会是别人的了。
她的声音,她的洁白的身体,她的无止境的双眼。
我不再爱她,这是确定的,但也许我爱她。
爱情如此短暂,而遗忘太长。
借着如同今晚的夜,我曾拥她入怀
我的灵魂因失去了她而失落。
这是她最后一次让我承受的伤痛。
而这些,便是我为她而写的最后的诗句。
(聂鲁达)